B.A.P whose name carries the meaning of aiming to be “Best Absolute Perfect”, are known for their strong hip-hop based music and great live performances. Along with their activities in Korea, they are also very active overseas. As they have said to “conquer the universe with music”, they surely are spreading their music across the globe step by step!
They have now announced the “B.A.P LIVE ON EARTH 2014 CONTINENT TOUR”, covering the four continents, Asia, America, Europe, and Oceania. Along with the release of their 3rd Japanese single “NO MERCY” on 2 April, they are gathering momentum! They have come visited Japan for their fan-meeting and single release event, and we deliver their most recent interview!
——Your 3rd Japanese single “NO MERCY” has been released on 2 April. It must have been very busy for you to be working on the activities of the full album “First Sensibility” in Korea, while preparing for the release of a new single in Japan. What kinds of practices have you gone through before the recording?
DAEHYUN: Before the recording of the Japanese version of “NO MERCY”, though we were having activities back in Korea, we each went through image training while listening to the music (T/N: imagining while listening to the music). Also on the day, we sang a lot of times, and also communicated with our producer a lot while recording.
——How was the atmosphere like during the recording?
DAEHYUN: The Japanese producer understands our music style very well, and hence the recording was carried out under a very relaxed atmosphere. Thanks to the producers working with us at best possible, it came out fantastic.
——Were there any episodes during the recording?
YOUNGJAE: When Daehyun was recording, I did a bit of translating for him. When the Japanese staff had something to tell Daehyun, I translated it for him.
——It’s very reassuring to have members who speak Japanese. You are probably going to sing more songs in Japanese in future; are there times when you mix up the Korean and the Japanese lyrics?
DAEHYUN: It sometimes happens on stage.
HIMCHAN: Actually back in Korea, there was once when Zelo did the Japanese rap instead (laughs).
——Were you able to correct it immediately?
DAEHYUN: It’s not only Zelo, there are times when other members mix up as well, and we laughed at each other.
JONGUP: It was during rehearsals, and we all laughed so hard at these mistakes, hahahaha (laughs).
——Your outfit this time are very special as well. Do your own opinions on your outfit and hairstyle get reflected?
HIMCHAN: We decide on the most suitable style after discussing with our stylists and hair stylists. A lot of our own opinions are taken in.
——Himchan also designs his own T-shirts; have you also taken care of B.A.P members’ outfit as well?
HIMCHAN: My skills are still immature so I have to study more for it. After studying more and if given the opportunity, it would be great to be able to get my designs published some day.
——The MV of “No Mercy” Korean ver. was very cool, and your Japanese ver. is very eye-catching as well. How was the filming?
DAEHYUN: Was there anything, Jongup-san? (laughs)
JONGUP: Mmm. We filmed the Japanese ver. of the MV in Japan, and there are differences with the Korean ver.. In the Japanese ver., during the dance break, the drummers actually came and filmed with us together. …Daehyun-san, it was fun right?
DAEHYUN: Yes it was. I enjoyed it a lot. A lot of people were playing the drums really hard for us. The drums were very loud in the filming studio, and we had a lot fun filming while dancing to that.
——”NO MERCY” has combined traditional Korean music with hip-hop. What new challenges would you like to see in future?
DAEHYUN: Himchan-hyung is very talented in various musical instruments…
HIMCHAN: I have come a long way (laughs).
DAEHYUN: He is good at the piano, and also the guitar.
HIMCHAN: Yeah (laughs).
——In the lyrics of “NO MERCY”, you mention ‘unexperienced zone’. Are there any new things that you would like to experience?
JONGUP: There are many things that I haven’t experienced before…
DAEHYUN: I wonder what they are (laughs)?
JONGUP: To carry out concerts in countries that we haven’t been to… As for personally…, I would like to go to Disneyland (laughs).
DAEHYUN: I would like to go to Okinawa. Since I haven’t experienced that before (laughs). (T/N: He is referring to the lyrics) I want to visit Okinawa!
YOUNGJAE: Although I’ve been talking about wanting to go to hot springs since two years ago, I still haven’t! I would definitely like to go to a hot spring!
ZELO: I would like to visit places in Japan that we haven’t been to before.
YONGGUK: I would like to go to space.
HIMCHAN: I would like to go travelling alone, since I haven’t tried that before…
DAEHYUN: The park in front of our home? (laughs)
JONGUP: Itaewon? (laughs)
HIMCHAN: First of all let’s start with Tokyo!
——This time you are staying in Japan for quite a while as well. Having been to different places, what is the most memorable?
HIMCHAN: Beef tongue! (T/N: gyu-tan, speciality of Sendai)
YOUNGJAE: The love from all our fans!
JONGUP: While having the beef tongue,I got confused between my own tongue and the beef tongue and almost bit myself (laughs).
DAEHYUN: You’re joking, right? (laughs)
HIMCHAN: Although we have had Okonomiyaki in Tokyo before, the one we had in Osaka was completely of a different level. (T/N: Okonomiyaki is an Osaka speciality) It was very delicious. We have also visited the Osaka Castle for the first time.
——What are some of the Japanese phrases that you have learnt?
ZELO: It’s “I like you a lot~” (T/N: in Osaka dialect). I just learnt it last time, and this time I have learnt it well.
HIMCHAN: "Chanchara okashii" (T/N: Osaka dialect, meaning ridiculous, funny in a weird way)
DAEHYUN: "Pachi-pachi-pachi-pachi" (T/N: onomatopoeia for clapping sounds)
ZELO: Also, “Don’t cheat on us~”.
JONGUP: For me, it’s “I can’t hear you.” When the other members say weird things to me, I use “I can’t hear you” (laughs).
YONGGUK: "Doki-doki". (T/N: onomatopoeia for heart beats)
——How about Youngjae?
YOUNGJAE: "Chanchara okashii" is mine (laughs).
——Himchan has taken Youngjae’s phrase then (laughs). Although you are all very close with each other, what do you feel like “I can’t lose on this!”?
JONGUP: Drawing weird faces (laughs).
DAEHYUN: Regarding getting up early, I am the first place.
YOUNGJAE: My emotional ups and downs are huge, and my mood changes very quickly.
YONGGUK: It’s because Youngjae’s blood-type is AB (laughs).
DAEHYUN: He switches between type A and type B (laughs).
YONGGUK: For me, it’s my big mouth.
ZELO: I won’t lose on height.
DAEHYUN: You breathe air from a place that’s higher than everyone else (laughs).
HIMCHAN: For me, it is eating and sleeping. I am always sleeping. I eat a lot as well…
——It’s like a bear before hibernation (laughs).
HIMCHAN: (laughs) A bear that eats a lot before sleeping a lot (laughs). In the past, there were times when I got up and no one else was in the dorm (laughs). No one woke me up… (laughs).
——Yongguk’s birthday is on 31 March, so you have spent it in Japan. I have heard that you have celebrated in the fan meeting…
YONGGUK: A lot of Japanese fans have celebrated with me, and I was very happy.
——Do you celebrate the other members’ birthdays a lot as well?
DAEHYUN: We are the type to celebrate our birthdays as far as we can. When we can’t make it big, we would have a meal together to celebrate.
——Yongguk and Zelo had activities together before the debut of B.A.P. It you are to form a new unit within the group, who would you want to be with?
DAEHYUN: For me, it’s Youngjae.
YOUNGJAE: I would like to form a vocal group with Himchan-hyung, Jongup and Daehyun.
YONGGUK: I would like to collaborate with each of the members one by one in order.
HIMCHAN: I would like to collaborate with each member as well.
JONGUP: For me, it’s Zelo.
ZELO: For me, it’s Jongup as well.
——Zelo and Jongup’s thoughts suit each other. If you are to form a unit, what sort of image would you like to show?
ZELO: Aren’t we both the youngest in the team; we can present a youthful feeling in our music. I would like to try a unit with a strong naughty, mischievous image.
JONGUP: Yes, we can have a stage where we run around in some very loud exciting music. Coming soon (laughs).
——I am looking forward to Zelo and Jongup’s unit! Also, you are going on a Continent Tour covering 4 continents, America, Europe, Oceania, and Asia, with 20 concerts. Is there a difference for you between the Korean concerts and the foreign ones?
HIMCHAN: Concerning concerts, we hold them all with the same mentality and feelings regardless of being overseas or not. But for overseas concerts, as the language spoken is different, we have to prepare for what to say. Of course, we prepare a lot for our Korean concerts as well…
——What are you looking forward to in the Continent Tour?
DAEHYUN: There are a lot of countries that we are going for the first time, and I am curious as to how they are going to accept us. I am also interested in the different cultures of different countries, and I will definitely try to experience that.
HIMCHAN: Also, it’s almost been a year since we’ve been to some places last year. I hope we can create more new memories.
——Having to travel a lot, Yongguk, do you have enough time to compose music? I have heard that you like working while no one else is present…
YONGGUK: I work when everyone is asleep.
——I see. Composing requires various kinds of experiences, so do you have plans to incorporate what you have experienced in Japan and other places?
YONGGUK: Yes, I do. It would be great to write a song on the feelings of the different things around us during the Continent Tour.
——The fans must be looking forward a lot. At last, please give the fans a message.
YOUNGJAE: The fan-meeting in Japan was carried out successfully. Thank you everyone who came to the fan-meeting. “NO MERCY” is going to be released on 2 April. Please give it lots of love. Japan is also included in the Continent Tour, so please give attention to that as well. Thank you.
Feel free to take out or do whatever you want with this as long as you credit :D
Original scans can be found here.
T/N: This is a fun interview that I feel a lot would enjoy, and I looked around and there doesn’t seem to be a translation so I did this! (definitely not procrastinating work) I hope you enjoyed, and as usual, comments, advice, anything from you would be great! (Jongup is so active in this one I want to give him a big hug. He wants to go to Disneyland T_T)
[As a side note, I would like to also mention that Himchan has described himself as a bear in a Japan TV show that was aired recently, and I think it should be recorded some time around this interview when they were last in Japan. In the same TV show, Youngjae again mentioned “Chanchara okashii” as a phrase that he has learnt, and the host told him it’s a weird phrase that no one really uses and that he got tricked by the fan who taught him haha. I was looking around and apparently lots of Japanese BABYz think that the actress in this commercial looks a lot like Youngjae, and one of her lines in the CM is “Chanchara okashii”, so this is probably why the fan taught him the phrase. Would be great if Youngjae can film a CM cute like that as well ( ´ ▽ ` )ﾉ ]